Brauche bitte Hilfe bei kurzer Übersetzung

Wird ein bestimmtes Wort oder kurze Sätze in Thai oder Deutsch gesucht, die Lautschrift von TH in D. Was sage ich z.B. im Hotel, beim Einkaufen usw. All das wird hier gepostet. (Keine Übersetzungen von Dokumenten jeder Art)

Moderator: Rolf K.

Brauche bitte Hilfe bei kurzer Übersetzung

Beitragvon BeReal77 » 06.01.2013, 15:21

Hi, kann mir bitte jemand mit diesem kurzen satz behilflich sein und ihn mir übersetzen? Google Übersetzer etc. sind nicht wirklich hilfreich! :)

กาลที่เราลบคนที่เรา(เคย)รักออกจากเฟสหรืออะไรมันก็ทำให้เราเข็มแข็งขึ้น... แต่มันไม่ได้หมายถึงว่าเราจะต้องเกลียดเข้า

Vielen Dank und schönen Sonntag noch!
BeReal77
 
Beiträge: 12
Registriert: 17.10.2012, 13:51

Re: Brauche bitte Hilfe bei kurzer Übersetzung

Beitragvon pi_koen » 06.01.2013, 18:19

wenn wir jemand aus facebook gelöscht haben (als freund ) den wir geliebt haben, macht uns das stark, bedeutet das nicht das wir ihn / sie hassen......

so ungefähr....passt aber ganz gut denke ich
Benutzeravatar
pi_koen
Diamond-Member
 
Beiträge: 923
Registriert: 30.03.2010, 20:02
Wohnort: N R W

Re: Brauche bitte Hilfe bei kurzer Übersetzung

Beitragvon globox64 » 06.01.2013, 19:30

@pi_koen: Du übersetzt, wenn ich das richtig interpretiere, เฟส als Facebook??!!
Ich lese den Satz anders, muß aber BeReal77 sagen, dass pi_koen natürlich der erfahrenere "Thai" ist :wink:
Für mich heisst es:
Wenn wir einen Freund aus einer Laune(Phase= เฟส) heraus oder was auch immer, beseitigen , trifft uns das hart.
Aber das bedeutet nicht, dass wir ihn nicht mehr leiden können.
also...grob übersetzt... :mrgreen: Berichtige mich bitte, pi_koen...
ผิดเป็นครู
Rechtschreibfehler, die gefunden werden, dürft ihr behalten... :D
globox64
Platin-Member
 
Beiträge: 320
Registriert: 23.02.2011, 13:46
Wohnort: Düren

Re: Brauche bitte Hilfe bei kurzer Übersetzung

Beitragvon pi_koen » 06.01.2013, 20:21

Heißt Facebook. Hatte mich erinnert das meine
Frau sich am Tel mit ihrer Schwester über unsere
Tochter unterhalten hat und ihr gesagt hat
sie könne Bilder bei เฝส anschauen.
Benutzeravatar
pi_koen
Diamond-Member
 
Beiträge: 923
Registriert: 30.03.2010, 20:02
Wohnort: N R W


Zurück zu การแปล - Übersetzungen

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 1 Gast

cron