Thai Dialekte

Wenn die Leute reden wie ihnen der Schnabel gewachsen ist, kann man sich oft mit keinem Wörterbuch helfen (weil manche Begriffe nicht in der Schriftsprache existieren).

Thai Dialekte

Beitragvon Schnorchel » 09.07.2009, 20:00

Vielleicht eine grundsaetzliche Sache...

Welche und wieviele Dialekte gibt es in Thailand und was unterscheidet Sie?

Das normale Thai = sowas wie Hochdeutsch
"Bangkok" Thai = englische Wörter die in der thailänd. Sprache mit benutzt wird
"Chiang Mai" Thai = nordisches Thai
"Isaan" Thai = Eine Sprache, die man nicht gleich nach deren Wörtern folgen kann was gemeint ist.
"Phetchabun&Nangua" Thai = individuelle Mischung aus Isaan, Pisanulok, normales plus einige englische Wörter - Thaisprache xD
Zuletzt geändert von Schnorchel am 28.03.2010, 11:13, insgesamt 2-mal geändert.
"Ich schlage vor, wir konjugieren Verben!"
--------------------------
"Thai-Friends" http://thaifriends-worldwide.blogspot.com/
Benutzeravatar
Schnorchel
Diamond-Member
 
Beiträge: 876
Registriert: 20.06.2009, 20:00
Wohnort: Bangkok

Beitragvon polerio » 09.07.2009, 20:39

Ich weiß nicht, ob Dir das weiterhilft:

ทุเรศ (ปาก) คําพูดแสดงความรู้สึกเมื่อประสบสิ่งที่ขัดหูขัดตาหรือเป็น
ที่น่าสมเพชเป็นต้น.

แซบ (ถิ่น–อีสาน) ว. อร่อย.

เซ็ง ว. ชืด, จืดชืด, หมดรส, (ใช้เรียกสิ่งที่ควรจะบริโภคหรือจัดทําใน
เวลาหนึ่ง แต่ทิ้งไว้นานเกินควร), หมดความตื่นเต้น.

เซ้ง (ปาก) ก. โอนสิทธิหรือกิจการไปให้อีกคนหนึ่งโดยได้ค่าตอบแทน,
รับโอนสิทธิหรือกิจการจากอีกคนหนึ่งโดยต้องเสียค่าตอบแทน
เรียกว่า รับเซ้ง. (จ.).


Das hatte ich schon als RID Zitate vorgestellt. Die Legende ist:

ทุเรศ (ปาก) | ทุเรศ (nährerungsweise "umgangssprachlich")
แซบ (ถิ่น–อีสาน) |แซบ (nährerungweise "Region-Isan", "Regionalsprache Isan")
เซ้ง (ปาก) ...(จ.). | เซ้ง (nährerungsweise "umgangssprachlich") + (näherungsweise "chinesisches Lehnwort").

Zur Frage der Anzahlt der "Regionalsprachen" ... nach meinem Verständnis 4 (siehe I&I, S. 1, Geographical & historical context).

Für Zentral-Thai, "Central Thai" (bzw. Standard Thai) wird von Linguisten auch gern der Begriff "Siamese" (frei übersetzt, Siamesisch, die siamesische Sprache) verwendet, um Verwechslungmöglichkeiten mit einer anderen Tai-Kadai-Sprachen zu reduzieren.
There are three kinds of people: Those who can count, and those who cannot.

http://aksarathai.wordpress.com/
Benutzeravatar
polerio
Diamond-Member
 
Beiträge: 667
Registriert: 10.12.2006, 14:45
Wohnort: Bundesdorf Bonn-zai

Re: Thai Dialekte

Beitragvon polerio » 09.07.2009, 20:56

Schnorchel hat geschrieben:"Isaan" Thai


Im Sinne einer Regionalsprache kannst Du Thin Isan oder einfach Lao als nordöstliche Variante von Thai oder westliche Variante von Laotisch (im Sinner der Landessprache der Volksrepublik Laos) darstellen. Es ist in beiden Variationen jeweils die am häufigsten gesprochene Regionalvariante.

Wenn Dich Isan näher interessiert, kannst Du im Grunde direkt jedes English-Lao-Wörterbuch verwenden.

ແຊບ (Laotische Schrift wird hier leider nicht angezeigt) sɛ̑ːp 1 adjective delicious, delightful, good-tasting, tasty.

Eine vergleichbare Möglichkeit (Blick ins Wörterbuch Laotisch) für die anderen Regionalvarianten von Thai entzieht sich meiner Kenntnis.
There are three kinds of people: Those who can count, and those who cannot.

http://aksarathai.wordpress.com/
Benutzeravatar
polerio
Diamond-Member
 
Beiträge: 667
Registriert: 10.12.2006, 14:45
Wohnort: Bundesdorf Bonn-zai

Beitragvon Schnorchel » 30.08.2009, 17:07

Ein paar weitere Informationen:
So heissen die Dialekte: Das Wort fuer Dialekt lautet:
ภาษาถิ่น

Dialekt in Zentralthailand heist: ภาษาถิ่นกลาง oder wird auch als ภาษาไทยมาตรฐาน pha:-- sa:\/ thai-- ma:t/\ tra\ tha:n\/ Standard-Thai (Sprache) bezeichnet.
Norden: ภาษาถิ่นเหนือ pha:-- sa:\/ thin\ nü:a\/
Issan: ภาษาถิ่นอีสาน pha:-- sa:\/ thin\i:-- sa:n\/
Süden: ภาษาถิ่นใต้ pha:-- sa:\/ thin\tai/\
Zuletzt geändert von Schnorchel am 17.04.2010, 22:47, insgesamt 1-mal geändert.
"Ich schlage vor, wir konjugieren Verben!"
--------------------------
"Thai-Friends" http://thaifriends-worldwide.blogspot.com/
Benutzeravatar
Schnorchel
Diamond-Member
 
Beiträge: 876
Registriert: 20.06.2009, 20:00
Wohnort: Bangkok

Beitragvon Schnorchel » 17.04.2010, 22:42

Hier habe ich eine interessante Webseite zum Thema Thaidialekte gefunden>

http://thaiarc.tu.ac.th/dialect/

Neben genauen Analysen biete diese Seite eine Sprachausgabe und das finde ich ist der eigentliche Clou. Das findet man wenn man in der Seite runterscrollt. Zuerst waehlt man ein Wort in der Textbox aus, dann links den gewuenschten Dialekt, famale oder female und dann auf @click to play@

Einige Woerter sind noch nicht verfuegbar, aber mein Test funktionierte einwandfrei.Z.Bsp. bei กา crow Konnte man sehr schoen Unterschiede horen.

Bild
"Ich schlage vor, wir konjugieren Verben!"
--------------------------
"Thai-Friends" http://thaifriends-worldwide.blogspot.com/
Benutzeravatar
Schnorchel
Diamond-Member
 
Beiträge: 876
Registriert: 20.06.2009, 20:00
Wohnort: Bangkok


Zurück zu ภาษาปาก - Umgangssprache und Slang

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast

cron